Бүгін таңертең біз Киелі кітапты Матайдың жиырма жетінші тарауына аударамыз. Біз 27-ші тармақтан 44-ші тармаққа дейінгі бөлімге келдік, оны осы аптада және келесі аптада Иеміз Иса Мәсіхтің айқышқа шегеленуін қарастыратын боламыз. Көптеген жылдар бұрын Фредерик Фаррар «Мәсіхтің өмірі» деп жазды. Оның «Мәсіхтің өмірі» кітабында мен сізге біздің алдымыздағы үзіндіні түсінуіміз үшін оқығым келетін бөлім бар.
«Айқышқа шегеленген өлім қорқынышты және қорқынышты азап пен өлімнің барлығын қамтитын сияқты.Бас айналу, құрысу, шөлдеу, аштық, ұйқысыздық, жарақаттық безгегі, сіреспе, ұят, ұяттың жариялығы, азаптың ұзаққа созылуы, күту қорқынышы, олардың бәрі негізсіз болуы мүмкін. мүлде шыдады, бірақ зардап шегушіге ес-түссіз жағдайды жеңілдету үшін аз ғана тоқтап, әр қозғалысты ауыртады, әсер етуден қабынған жаралар бірте-бірте тітіркеніп, қан тамырларын қатайтты. қайғы-қасіреттің алуан түрі бірте-бірте көбейе берді, оларға жану мен ашулы шөлдің адам төзгісіз азабы қосылды және осы физикалық асқынулардың барлығы өлімнің, өлімнің, адам әдетте ең қатты дірілдеген белгісіз жаудың үмітін тудырды.
Феррардың айтқан сөздерінен және айқышқа шегелеу туралы білетінімізден бір нәрсе анық: біреуді айқышқа шегелеуде ешкім тез және ауыртпалықсыз өліммен айналыспаған. Адамдық қадір-қасиеттің қандай да бір өлшемін сақтау ешкімді ойлаған жоқ. Мүлдем керісінше. Крестшілер адам ойлап тапқан өлімге арналған кез келген басқа дизайннан асып түсетін толық қорлаудың азапты азаптауын іздеді. Иеміз Иса Мәсіхтің біз үшін – біз үшін азаптауы да осындай болды.
Мәсіхтің айқышқа шегеленуі, біз білеміз, құтқару тарихының шарықтау шегі. Біз мұны білеміз. Бұл Құдайдың құтқару ниетінің негізгі нүктесі. Барлығы крестте аяқталады, онда Иеміз әлемнің күнәларын көтереді және сондықтан сенетіндердің бәрін құтқарады. Бір мағынада, крест Құдайдың жоспарының шарықтау шегі болып табылады және ол рақымдылық пен мейірімділікті, ізгілікті, мейірімділік пен Құдайдың сүйіспеншілігін көрсетеді. Құдайдың сүйіспеншілігі мен рақымының ең үлкен көрінісі айқышта көрінеді. Осылайша, біз крест туралы мәтінге өтіп, бүкіл назарымызды Құдайдың айқышта сүйіспеншілік пен рақымды ашуына жұмсай аламыз. Менің ойымша, бұл, негізінен, Жоханның Ізгі хабарының ниеті. Жохан крест туралы жазғандай, ол әрқашан Құдайдың көзқарасы бойынша. Ол бұл пайғамбарлықтың орындалғанын, бұл Құдайдың жоспары жолда және Құдайдың жоспары бойынша жоспары екенін көрсетеді. Біз Жоханның Ізгі хабарына қарап, айқышқа шегелену туралы жазбаларды оқимыз және Иса Мәсіхтің өліміндегі Құдайдың ұлылығы мен рақымы мен сүйіспеншілігінің таңғажайыптығына таң қалдық.
Бірақ бұл Мэтьюдің мақсаты емес. Матай крестке қарама-қарсы көзқараспен жақындайды. Матай айқышқа шегеленуді Құдайдың жақсылығы тұрғысынан емес, адамдардың зұлымдығы тұрғысынан сипаттайды. Матайдың назары адамдардың қаншалықты зұлым екендігі және Иса Мәсіхтің өлімі адам жүрегінің зұлымдығын қаншалықты көрсететіні туралы. Мен Иса Мәсіхтің өлімі бір жағынан Құдайдың сүйіспеншілігі мен рақымының бірден-бір ең ұлы аяны болса, екінші жағынан бұл адам жүрегінің арамдығы мен зұлымдығы туралы ең үлкен және ең жоғарғы аян деп айтар едім. Осылайша сізде осы бір оқиғада монументалды түрде ашылған екі қарама-қарсы шындық бар. Елшілердің істері кітабының 2-тарауында Петір Елуінші күн мейрамында уағыздап жатқанда, мұны Құдай тағайындады, бірақ сіз оны зұлым қолдармен орындадыңыз дейді.
Матайдың Ізгі хабарына қарайтын болсақ, біз Құдайдың рақымы мен сүйіспеншілігі жағынан айқышқа шегеленуді емес, оны адамның арамдығы мен зұлымдығы жағынан көреміз. Бұл теңдесі жоқ зұлымдық. Ал Еремия 17:9-дағы пайғамбарлық пен оның: «Адамның жүрегі бәрінен де алдамшы және өте зұлым» деген сөздердің көрінетін жері болса, дәл осы жерде. Бұл сөздің растығына ең үлкен дәлел.
Енді зұлымдық Мәсіхтің өмірінде осыған дейін пайда болмаған сияқты емес, өйткені ол болды. Зұлымдық оны туылғанда өлтірмек болды. Бұл Оның ілімін жоққа шығаруға тырысты. Бұл Оның кереметтерін тоқтатуға тырысты. Соңында зұлымдық еврей және басқа ұлттар әлеміндегі барлық әділеттілік нормаларын бұзу арқылы Оның өлім жазасына кесілуін қамтамасыз етті. Зұлымдық Оған опасыздық жасады.
Уағыз: Бүгінгі дүниеде бала болып тұрып, нұрды ұстағаныңды қалаймын
Кіріспе Філіпіліктерге — Пауылдың шіркеуге жазған соңғы хаты. Ол оны Римдегі түрмеден жазады. Філіпіліктерге 2:6-11-де Әулие Пауыл ән айтып жатқанда оны тыңдадық. Біз бұл үзіндіні тіпті «Филиппиялық әнұран» деп те атаймыз. Пауыл філіпіліктерді бір-бірінің қамын ойлауға, бір-бірін бір-бірінің алдына қоюға шақырады. Ол тоқтап, іштей: «Маған бұл туралы мысал керек» деп ойлайды да, ол: «Иса Мәсіх туралы ойланыңыз», - деді. Содан кейін ол әнге түседі. Ол: «Құдайдың болмысында болған Иса Мәсіх сол теңдікті ұстанудың қажеті жоқ деп есептеп, өзін босатып, өзіне қызметші кейпін, болмысын алып, тіпті өлгенше, айқыштағы өлімге дейін мойынсұнды», - дейді. Өлеңде бұл Крест қорқынышына қарай төмен қарай жылжып бара жатқанда, бұл төмен түсудің бір түрі. Иса Мәсіхте Құдайдың өзі, Ұлы, қызметші киімін алып, өзін босатып, айқышқа келді. Сондықтан Құдай Әке Исаны жоғары дәрежеде жоғарылатты. Иса — барлық есімдердің үстіндегі есім, Исаның атымен көкте, жерде және жер астында әрбір тізе иіліп, әрбір тіл Әке Құдайдың даңқы үшін Иса Мәсіхтің Иеміз екенін мойындауы керек. Бұл гимн Құдайға деген сүйіспеншілікті болып жатқан оқиға ретінде қарастырады. Жаңа өсиетте сүйіспеншілік идея емес, махаббат теория емес, махаббат - ең жоғары оқиға. Бұл Крестте болған оқиға. Бұл Иса бізбен сәйкестендірген және күнәларымыздың күшін қарусыздандырған кезде, оны қабылдау арқылы өлімнің күшін жойды және шайтанның күшін қарусыздандырды. Бұл айқышта болған оқиға, және бұл туралы Пауыл сол ұлы гимнде растайды. Енді не болады? Бұдан не шығады? Бұлар келесі сөздер. (Філіпіліктерге 2:12—13 оқы) Сізге осы сөйлемдегі өте қызықты сөздер туралы ескертуге рұқсат етіңіз. Ол былай деп бастайды: «Менің қасымда әрқашан маған мойынсұнғаныңыздай, енді мен жоқта маған бағыныңыз», - ол олардан жоқ, қазір ол Рим түрмесінде. Сізге «мойынсұн» деген сөзді айтайын. Ағылшын тіліндегі «мойынсұну» сөзін естігенде, «мойынсұну» сөзі еріксіз және құлдық болып естіледі. The word that's actually used here that the RSV has translated "obey" is literally in Greek the word "listen." Тыңда. Маған бұл көбірек ұнайды, өйткені ол сіздің бостандығыңызды сақтайды. Сондай-ақ ол: «Жаныңда болғанымда сен мені тыңдағаныңдай, мен жоқ болсам да, сен мені тыңдайсың» деп жазылған. Бір қызығы, иврит тілінде «мойынсұну» деп аударылған сөз бірдей, ол да «тыңдау» сөзі. Бұл еврейше шема деген ұлы сөз.Заңды қайталау 5-те бізде синагогадағы қасиетті қызметті бастайтын сөйлем бар. «Тыңда, уа, Исраил, сен ғибадат ететін бір Құдай бар, сенің алдыңда басқа құдайлар жоқ». Он өсиеттің ашылуы, шемамен. Шын мәнінде, ата-аналар, Пауыл біздің ұл-қыздарымызға: «Балалар, ата-аналарыңа мойынсұныңдар» дегенде, ол дәл осы сөзді қолданды. «Балалар, ата-аналарыңды тыңдаңдар». Маған бұл көбірек ұнайды. Бұл келіссөздер жүргізуге де мүмкіндік бар дегенді білдіреді. «Ата-анаңды тыңда, тыңда». Ал, ата-аналар, бұл ең жақсы сөз. «Маған мойынсұн» деме. «Мені тыңда» деңіз. Бұл жақсырақ, өйткені ол сізді тыңдайтын адамның еркіндігін білдіреді. Бұл олардың тұтастығын білдіреді. Бұл сонымен қатар диалог жүріп жатқанын және қарым-қатынастың бар екенін білдіреді. Сеніміңізбен әрекет етіңіз Пауыл өте атақты сөйлемде былай дейді: «Қорқынышпен және дірілмен өз құтқаруларыңды жүзеге асырыңдар, өйткені Құдай Өзінің жақсы шешімін қалау және орындау үшін сенде жұмыс істейді». Сізбен тағы бір ескеретін нәрсем бар, ол тіл тәртібі. Білесіз бе, тілдер әртүрлі, әлемдегі барлық тілдер. Айырмашылықтар сөйлемді түсінуге үлкен әсер етеді. Бір мысал келтірейін. Неміс тілінде сөйлемдегі етістік сөйлемнің басында емес, соңында тұрады. Бұл неміс тіліне қатты әсер етеді. Бұл неміс тілін өте дәл тілге айналдырады. Бұл ғалымдардың тілі екені таңқаларлық емес, өйткені етістіктің сөйлемнің соңында тұруы сол бір тілдік қызығушылықтың арқасында. Мен сізге мысал келтіремін. Сіз ұлыңызды немесе қызыңызды немесе анаңызды немесе күйеуіңізді немесе әйеліңізді дүкенге бірдеңе алу үшін жібердіңіз делік; неміс сөйлемі былай болады: «Дүкенге, нанға, сүтке, импульссіз заттарға барыңыз!» Етістіктің соңында екенін қараңыз. Сіз бұл тізімді мұқият жазып жатырсыз, әсіресе «импульссіз элементтер» бөлігін. Соңында сіз «бару» деген негізгі етістікті естисіз. Қараңызшы, ғылым осылай ойлайды. Сіз алдымен барлық деректерді, содан кейін етістікті жинайсыз. «Жүр!» Қазір ағылшын тілі басқаша. Ағылшын тіліндегі етістіктер бірінші орында келеді. Және мұның да артықшылықтары бар. Ол тілімізді жоғары әрекетті тілге айналдырады. Кемшіліктері де бар. Мысалы, сіз «Жаным, дүкенге барасыз ба?» дейсіз. Сосын мен есіктен шығып кеттім. Көрдіңіз бе? Өйткені мен қимыл-әрекет етістігін бұрыннан естігенмін.